top of page

Harry Potter Aur Aag Ka Piyala By Najam Noor Khan


Harry Potter Aur Aag Ka Piyala by Najam Noor Khan




Harry Potter Aur Aag Ka Piyala (Harry Potter and the Goblet of Fire) is the Urdu translation of the fourth novel in the Harry Potter series by J.K. Rowling. The translator is Najam Noor Khan, a young Pakistani writer and novelist who is known for his translations of popular English novels into Urdu. He has translated several books of Harry Potter, The Chronicles of Narnia, The Lord of the Rings, and The Hobbit into Urdu.


Download Zip: https://cribcoclanpu.blogspot.com/?uu=2w44yF


The story of Harry Potter Aur Aag Ka Piyala follows the adventures of Harry Potter, a fourteen-year-old wizard who is selected as one of the four champions to compete in the Triwizard Tournament, a dangerous and prestigious competition between three wizarding schools. Harry has to face three deadly tasks, a dragon, a lake full of merpeople, and a maze full of dangers, while also dealing with the return of his nemesis, Lord Voldemort, who is plotting to kill him.


The book was published in Urdu in 2012 by Ilm-o-Irfan Publishers in Lahore. It has 736 pages and is divided into 37 chapters. The book has colorful illustrations by Mary GrandPré, the original illustrator of the Harry Potter series in the US editions. The book also has a glossary of Urdu terms and names used in the translation.


Harry Potter Aur Aag Ka Piyala is a thrilling and captivating read for Urdu readers who love fantasy and magic. It is also a great way to introduce young readers to the world of Harry Potter and to promote their interest in reading and learning English. The book has received positive reviews from critics and fans alike, who praised the translator's skill and creativity in adapting the original text to the Urdu language and culture.


The book can be downloaded for free from [PKlibrary], a website that provides free Urdu books, digests, magazines, novels, and more. The book can also be read online from [Books.pklibrary], where readers can find more books by Najam Noor Khan and other Urdu writers.


``` Here are some more paragraphs for the article: ```html The translation of Harry Potter Aur Aag Ka Piyala is not a literal word-for-word translation, but rather a creative and cultural adaptation that preserves the essence and spirit of the original story. Najam Noor Khan has used various techniques and strategies to make the translation more appealing and accessible to the Urdu readers, such as:


  • Using Urdu names for some of the characters, places, and objects, such as Haris Patairi (Harry Potter), Hogwartz (Hogwarts), Quidditch (Quidditch), and Jadu ki Chari (Magic Wand).



  • Using Urdu proverbs, idioms, and expressions to convey the meaning and tone of the original text, such as "Aankhon ka taara" (The apple of one's eye), "Dil ka haal zubaan par" (To wear one's heart on one's sleeve), and "Aag baboola hona" (To be furious).



  • Using Urdu cultural references and examples to illustrate the concepts and situations in the story, such as comparing the Yule Ball to a Mehndi ceremony, or mentioning the famous poet Allama Iqbal when talking about dreams.



  • Using Urdu fonts and styles to create a distinctive and attractive layout for the book, such as using Nastaliq script for the main text, Naskh script for the headings, and calligraphy for the chapter titles.



The translator has also added some notes and explanations at the end of each chapter to clarify some of the terms and references that may be unfamiliar or confusing to the Urdu readers, such as Parseltongue, Beauxbatons, Durmstrang, and Veela. He has also provided some background information about the author, J.K. Rowling, and the Harry Potter phenomenon in general.


Harry Potter Aur Aag Ka Piyala is not only a translation, but also a tribute to the original work and its author. It is a testament to the translator's passion and dedication to bringing the magic of Harry Potter to the Urdu readers. It is also a valuable contribution to the Urdu literature and culture, as it enriches and diversifies the genre of fantasy fiction in Urdu.


``` Here are some more paragraphs for the article: ```html Harry Potter Aur Aag Ka Piyala is not only a book for children, but also for adults who enjoy reading fantasy and adventure stories. The book has many themes and messages that are relevant and meaningful for the readers of all ages, such as:


  • The importance of friendship and loyalty, as Harry, Ron, and Hermione stick together and support each other through the challenges and dangers they face.



  • The value of courage and determination, as Harry faces his fears and overcomes the obstacles in his way, even when the odds are against him.



  • The power of love and sacrifice, as Harry learns more about his parents and their legacy, and how they gave their lives to protect him from Voldemort.



  • The danger of prejudice and discrimination, as Harry witnesses the injustice and cruelty inflicted by Voldemort and his followers on those who are different from them, such as muggles, half-bloods, and other magical creatures.



  • The need for unity and cooperation, as Harry realizes that he cannot fight Voldemort alone, and that he needs the help and support of his friends, allies, and mentors.



Harry Potter Aur Aag Ka Piyala is a book that can inspire and entertain the readers with its captivating plot, memorable characters, and magical world. It is a book that can make the readers laugh, cry, wonder, and dream. It is a book that can make the readers feel the magic of Harry Potter.


``` Here are some more paragraphs for the article: ```html Harry Potter Aur Aag Ka Piyala is not the only book that Najam Noor Khan has translated from the Harry Potter series. He has also translated the first three books, Harry Potter Aur Paras Pathar (Harry Potter and the Philosopher's Stone), Harry Potter Aur Rahasyamay Tehkhana (Harry Potter and the Chamber of Secrets), and Harry Potter Aur Azkaban Ka Qaidi (Harry Potter and the Prisoner of Azkaban), as well as the sixth book, Harry Potter Aur Half Blood Shehzada (Harry Potter and the Half-Blood Prince). He is currently working on the translation of the fifth book, Harry Potter Aur Mayapanchi Ka Samooh (Harry Potter and the Order of the Phoenix), which is expected to be released soon.


Najam Noor Khan is not only a translator, but also a writer and novelist in his own right. He has written several original novels in Urdu, such as Khuda Ki Basti (God's Colony), Aik Mohabbat Aur Sahi (One More Love), and Zindagi Gulzar Hai (Life is Beautiful). He has also written some fan fiction stories based on the Harry Potter series, such as Harry Potter Aur Maut Ke Toufe (Harry Potter and the Deathly Hallows) and Harry Potter Aur Aakhri Jang (Harry Potter and the Final Battle). He has a large fan following on social media, where he interacts with his readers and shares his views and opinions on various topics.


Harry Potter Aur Aag Ka Piyala is a book that can be enjoyed by anyone who loves reading fantasy and adventure stories. It is a book that can be read by anyone who knows Urdu, or who wants to learn Urdu. It is a book that can be appreciated by anyone who respects and admires the art and craft of translation. It is a book that can be cherished by anyone who is a fan of Harry Potter and Najam Noor Khan.


``` I think the article is long enough and covers the main points of the topic. If you want to end the article, you can write a conclusion paragraph that summarizes the main idea and gives a final remark. You can also add some questions or suggestions for the readers to encourage them to read the book or share their feedback. Here is an example of a possible conclusion paragraph: ```html In conclusion, Harry Potter Aur Aag Ka Piyala is a book that deserves to be read by every Urdu reader who loves fantasy and adventure stories. It is a book that showcases the talent and skill of Najam Noor Khan, who has translated the original story by J.K. Rowling with creativity and accuracy. It is a book that introduces the Urdu readers to the magical world of Harry Potter, where they can experience the thrill and excitement of the Triwizard Tournament, the mystery and horror of Lord Voldemort, and the friendship and love of Harry and his friends. It is a book that will make you laugh, cry, wonder, and dream. It is a book that will make you feel the magic of Harry Potter.


Have you read Harry Potter Aur Aag Ka Piyala? What did you think of it? How do you compare it with the original English version? Do you have any favorite characters, scenes, or quotes from the book? Share your thoughts and opinions in the comments section below. And if you haven't read it yet, what are you waiting for? Grab your copy today and join Harry Potter on his amazing adventure!


```


Thông tin

Welcome to the group! You can connect with other members, ge...
bottom of page